-
1 mangle
'mæŋɡl
1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) destrozar, despedazar, aplastar2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) mutilar3) (to put (clothing etc) through a mangle.) pasar por el escurridor, escurrir
2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) escurridor
mangle sustantivo masculino mangrove ' mangle' also found in these entries: English: mangletr['mæŋgəl]1 (wringer) escurridor nombre masculino1 pasar por el escurridor————————tr['mæŋgəl]1 (cut to pieces) destrozar, despedazar; (crush) aplastar2 figurative use mutilar1) crush, destroy: aplastar, despedazar, destrozar2) mutilate: mutilarto mangle a text: mutilar un texton.• exprimidor de la ropa s.m.• mangle s.m.• planchadora (máquina) s.f.• rodillo s.m.v.• despachurrar v.• destripar v.• destrozar v.• lacerar v.• mutilar v.• pasar por el exprimidor v.
I 'mæŋgəltransitive verb destrozar*
II
noun rodillo m (escurridor)
I ['mæŋɡl]1.N (=device) escurridor m2.VT (=wring) pasar por el escurridor
II
['mæŋɡl]VT (=crush) aplastar; [+ text etc] mutilar, estropear* * *
I ['mæŋgəl]transitive verb destrozar*
II
noun rodillo m (escurridor) -
2 mangle
mangle ['mæŋgəl]1 noun(for clothes) essoreuse f (à rouleaux)∎ their bodies were horribly mangled leurs corps ont été atrocement mutilés;∎ the mangled wreckage of the two cars les carcasses en accordéon des deux voitures(b) (quotation, text) estropier, mutiler(c) (laundry, linen) essorer (dans une essoreuse à rouleaux) -
3 mangle
(text) calandru, manglu -
4 mangle
I ['mæŋgl]nome tecn. mangano m.II ['mæŋgl]verbo transitivo manganare [ clothing]III ['mæŋgl]verbo transitivo mutilare, straziare [ body]; distruggere [ vehicle]; fig. massacrare [ translation]; straziare [ piece of music]; storpiare [ message]* * *['mæŋɡl] 1. verb1) (to crush to pieces: The car was badly mangled in the accident.) fracassare2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) fare scempio di3) (to put (clothing etc) through a mangle.) manganare2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) mangano* * *mangle /ˈmæŋgl/n.(to) mangle (1) /ˈmæŋgl/v. t.mangler (1)n.mangling (1)n. [u]manganatura.(to) mangle (2) /ˈmæŋgl/v. t.far scempio di ( anche fig.); lacerare; maciullare; mutilare; straziare; (fig.) storpiare, sciupare: The bodies were mangled beyond recognition, i corpi erano tanto straziati da non potersi riconoscere; The text was mangled, il testo era sciupato (o mutilo)mangler (2)n.laceratore; mutilatore; chi fa scempio (di qc.)mangling (2)n. [u]lacerazione; maciullamento; scempio; strazio.* * *I ['mæŋgl]nome tecn. mangano m.II ['mæŋgl]verbo transitivo manganare [ clothing]III ['mæŋgl]verbo transitivo mutilare, straziare [ body]; distruggere [ vehicle]; fig. massacrare [ translation]; straziare [ piece of music]; storpiare [ message] -
5 mangle
I 1. nounMangel, die2. transitive verbmangeln [Wäsche]II transitive verbverstümmeln, [übel] zurichten [Person]; demolieren [Sache]; verstümmeln, entstellen [Zitat, Musikstück]* * *['mæŋɡl] 1. verb2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) verstümmeln2. noun(a machine with rollers for squeezing water out of wet clothes etc.) die Mangel* * *man·gle1[ˈmæŋgl̩]vt▪ to \mangle sthall that remains of the car crash is a pile of \mangled metal alles, was nach dem Unfall noch übrig ist, ist ein Haufen Schrottman·gle2[ˈmæŋgl̩]n* * *I ['mŋgl]1. nMangel f2. vtclothes mangeln IIvt(übel) zurichten* * *mangle1 [ˈmæŋɡl] v/t1. zerfleischen, -reißen, -fetzen, -stückelnmangle2 [ˈmæŋɡl]A s (Wäsche)Mangel fB v/t mangeln* * *I 1. nounMangel, die2. transitive verbmangeln [Wäsche]II transitive verbverstümmeln, [übel] zurichten [Person]; demolieren [Sache]; verstümmeln, entstellen [Zitat, Musikstück]* * *v.verstümmeln v.zerfleischen v. -
6 mangle
s.1 escurridor de rodillos (for clothes) (para ropa)2 máquina de planchar, planchadora mecánica, calandria.3 rodillo de la lavadora automática, exprimidor de ropa, rodillo escurridor, escurridor de la ropa.vt.1 mutilar (body, text, truth) (para ropa)2 planchar con máquina. (pt & pp mangled) -
7 verstümmeln
* * *to mangle; to maim; to garble; to mutilate* * *ver|stụ̈m|meln [fɛɐ'ʃtʏmln] ptp verstü\#mmeltvtto mutilate, to maim; (fig) Nachricht, Bericht to garble, to distort; Namen to mutilate* * *1) (to injure badly, especially with permanent effects: The hunter was maimed for life.) maim2) (to spoil (eg a piece of music) by bad mistakes etc: He mangled the music by his terrible playing.) mangle* * *ver·stüm·meln *[fɛɐ̯ˈʃtʏml̩n]vt1. (entstellen)▪ etw \verstümmeln to disfigure sth▪ etw \verstümmeln to garble sth* * *transitives Verb mutilate; (fig.) garble < report>; chop, mutilate < text>; mutilate, do violence to < name>* * *sich selbst verstümmeln mutilate oneself* * *transitives Verb mutilate; (fig.) garble < report>; chop, mutilate < text>; mutilate, do violence to < name>* * *v.to garble v.to maim v.to mangle v.to mutilate v. -
8 verstümmeln
ver·stüm·meln * [fɛɐ̭ʼʃtʏml̩n]vt1) ( entstellen)jdn \verstümmeln to mutilate sb;( verkrüppeln) to maim sb;sich \verstümmeln to mutilate/maim oneself2) ( durch Lücken entstellen)etw \verstümmeln to disfigure sth3) ( unverständlich machen)etw \verstümmeln to garble sth; -
9 estropier
estropier [εstʀɔpje]➭ TABLE 7 transitive verb[+ personne] to cripple [+ nom] to mutilate* * *ɛstʀɔpje1) lit to maim2) fig ( en prononçant) to mispronounce; ( en écrivant) to misspell; ( en jouant) to mangle [sonate]* * *ɛstʀɔpje vt[personne] to cripple, to maim* * *estropier verb table: plierA vtr1 lit to maim;2 ○ fig ( en prononçant) to mispronounce; ( en écrivant) to misspell; ( en jouant) to mangle [sonate].B s'estropier vpr to maim oneself.[ɛstrɔpje] verbe transitif2. (figuré) [en prononçant] to mispronounce[à l'écrit] to misspell[texte] to mutilate -
10 maul
mo:l((especially of an animal) to injure (a person or animal) usually badly: He was badly mauled by an angry lion.) herir, magullartr[mɔːl]1 (wound) herir, agredir2 (handle roughly) maltratar3 figurative use (criticize) vapulearmaul ['mɔl] vt1) beat: golpear, pegar2) mangle: mutilar3) manhandle: maltratarmaul nmallet: mazo mn.• mazo s.m.• porra s.f.v.• magullar v.• maltratar v.mɔːltransitive verb atacar* (y herir*)[mɔːl]1. VT1) (lit) [tiger, bear] atacar y malherir2) (fig) [+ writer, play] vapulear; [+ text] destrozar, arruinar; [+ team, competitor, candidate] dar una paliza ahe got badly mauled in the press — la prensa lo vapuleó, la prensa lo puso como un trapo *
2.N (Rugby) melé f espontánea* * *[mɔːl]transitive verb atacar* (y herir*) -
11 verstümmeln
- {to distort} vặn vẹo, bóp méo, làm méo mó, xuyên tạc - {to garble} cắt xén, vô tình bóp méo, vô tình xuyên tạc, trích một cách xuyên tạc, chọn ra, lựa ra - {to maim} làm tàn tật, cắt bớt, xén bớt - {to mangle} cán là, xé, cắt xơ ra, làm nham nhở, làm sứt sẹo, làm hư, làm hỏng, làm xấu đi, làm mất hay, đọc sai, đọc trệch - {to mutilate} cắt, xẻo, làm què, làm thành tàn tật - {to truncate} chặt cụt, cắt cụt, bỏ bớt = verstümmeln (Text) {to castrate}+
См. также в других словарях:
mangle — mangle1 [maŋ′gəl] vt. mangled, mangling [ME manglen < Anglo Fr mangler, prob. freq. of OFr mehaigner,MAIM] 1. to mutilate or disfigure by repeatedly and roughly cutting, tearing, hacking, or crushing; lacerate and bruise badly 2. to spoil;… … English World dictionary
mangle — I. /ˈmæŋgəl / (say mangguhl) verb (t) (mangled, mangling) 1. to cut, slash, or crush so as to disfigure: a corpse mangled in battle. 2. to mar; spoil: to mangle a text by poor typesetting. {Middle English mangel(en), from Anglo French mangler, ?… …
mangle — mangle1 mangler, n. /mang geuhl/, v.t., mangled, mangling. 1. to injure severely, disfigure, or mutilate by cutting, slashing, or crushing: The coat sleeve was mangled in the gears of the machine. 2. to spoil; ruin; mar badly: to mangle a text by … Universalium
mangle — I man•gle [[t]ˈmæŋ gəl[/t]] v. t. gled, gling 1) to injure severely, disfigure, or mutilate by cutting, slashing, or crushing: The machinery mangled a sleeve[/ex] 2) to spoil; ruin; mar badly: to mangle a text by careless typesetting[/ex] •… … From formal English to slang
mangle — 1. n. & v. esp. Brit. hist. n. a machine having two or more cylinders usu. turned by a handle, between which wet clothes etc. are squeezed and pressed. v.tr. press (clothes etc.) in a mangle. Etymology: Du. mangel(stok) f. mangelen to mangle, ult … Useful english dictionary
Iptables — В данной статье или разделе имеется список источников или внешних ссылок, но источники отдельных утверждений остаются неясными из за отсутствия сносок … Википедия
Terminator (terminal emulator) — Infobox Software name = Terminator caption = Terminator on Mac OS X showing live search highlighting and UTF 8 capabilities, courtesy of Markus Kuhn s UTF 8 demo.txt and cat. developer = Phil Norman, Elliott Hughes, Martin Dorey latest release… … Wikipedia
Adoniram Judson — Infobox Person name = Adoniram Judson caption = Missionary to Burma birth date = August 9, 1788 birth place = Malden, Massachusetts death date = April 12, 1850 death place = At sea in the Bay of BengalAdoniram Judson, Sr. (9 August 1788 12 April… … Wikipedia
Mangrove — World mangrove distribution … Wikipedia
Daina (Lithuania) — Daina redirects here. For other uses, see Daina (disambiguation). Folklore band Kulgrinda performing dainas and dancing Daina is the traditional name of vocal folk music in the Baltic languages, and is preserved in Lithuania and Latvia.… … Wikipedia
Die zehn Jungfrauen — Das von Jesus von Nazaret erzählte sog. Gleichnis von den klugen und törichten Jungfrauen[1] (Matthäus 25, 1 13) beschäftigt sich als Parabel mit der Vorbereitung auf das Reich Gottes, die den Unterschied zwischen Auserwählung und Verdammung… … Deutsch Wikipedia